Nearly a quarter of students in the UK have considered sex work as a way to fund their time at University (pas are considered sex workers)
A study carried (...) has found that 5% of students have actually worked in the sex industry.
Google translate: "To consider something"
Et si ta traduction et celle de Canal était correcte, elle serait absurde (22% != 5%) puisqu'il n'y a pas de différence entre "sex work" et "worked in the sex industry". Aucune raison pour que cette dernière formulation signifie plus que la précédente "se prostituer".
UK: 5% des étudiants considéré comme travailleur du sexe
Une étude estime que 5% des étudiants britanniques ont travaillé dans l'industrie du sexe pour payer le coût de leurs d'études qui est de plus en plus élevé.
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies.
Règles de confidentialité